index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 458.21.3

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.21.3 (TX 15.02.2013, TRde 06.02.2013)



§ 2'
3
--
[]dāi
3
A1
r. Kol. 3' []x da-a-i
4
--
nu EN S[ÍSKUR]-an arḫa a-[]
4
A1
r. Kol. 3' nu EN S[ÍSKUR] r. Kol. 4' []x - x -an ar-ḫa {Ras.} a-[]
5
--
5
A1
6
--
6
A1
r. Kol. 6' la-aḫ-ḫ[i-]
7
--
7
A1
8
--
[] zik minūši
8
A1
r. Kol. 7' [] r. Kol. 8' zi-ik mi-nu-ú-ši
9
--
annikand[a-]
9
A1
r. Kol. 8' an-ni-kán-d[a?-] ␣␣¬¬¬
§ 2'
3 -- Er/sie nimmt [ … ]
4 -- Der Ri[tual]herr [ … ] … weg.
5 -- [ … ] wirst d[u s]olche … [ … ] schaffen.
6 -- Krie[ger … ]
7 -- Gerade du wirst sie? (Akk. Pl.) einsetzen.
8 -- Du wirst [ … ] gedeihen lassen.
9 -- … [ … ]
Lesung -p]í nach Fotokollation.
Lesung ku- nach Fotokollation.

Editio ultima: Textus 15.02.2013; Traductionis 06.02.2013